亚博体彩买球

当前位置: 亚博体彩买球 > 亚博体彩买球 > 视频在线

视频在线

央视国际频道:
“一带一路CEO专访 亚博买球app董事长宋志平”20170511

采访全(quan)文:

Critics of the Belt and Road Initiative say China is exporting its excess construction capacity. The head of China's largest construction materials group says they couldn't be more wrong.

“一带一路(lu)”的(de)批评者认为(wei),中(zhong)国是想通过(guo)一带一路(lu)输出过(guo)剩产能。作为(wei)全球***的(de)建材制(zhi)造商,亚博(bo)体彩买球的(de)董事(shi)(shi)长宋(song)志(zhi)平认为(wei),事(shi)(shi)实恰(qia)恰(qia)相反。

China National Building Material Group (CNBM) is the result of a merger between China’s top two building material companies -- CNBM and China National Materials Group Corporation -- which took place last August. It is mainly engaged in cement, lightweight building materials, glass fiber and composite materials and engineering services, including 15 listed units and having annual sales of 270 billion yuan (38 billion US dollars). 

去年八月(yue),中(zhong)(zhong)(zhong)国***的(de)两家建材(cai)(cai)公(gong)(gong)司(si)(中(zhong)(zhong)(zhong)国建筑材(cai)(cai)料(liao)(liao)集团有(you)限公(gong)(gong)司(si)和(he)中(zhong)(zhong)(zhong)国中(zhong)(zhong)(zhong)材(cai)(cai)集团有(you)限公(gong)(gong)司(si))合并重(zhong)组成为亚博(bo)体彩买球有(you)限公(gong)(gong)司(si)(CNBM)。公(gong)(gong)司(si)主(zhu)要从事水泥、轻质建材(cai)(cai)、玻璃(li)纤维(wei)和(he)复合材(cai)(cai)料(liao)(liao)以及(ji)工程服务,旗下拥有(you)15家上(shang)市公(gong)(gong)司(si),年销售额2700亿元(380亿美元)。

With a resume that includes merging eight state controlled companies and chairing two major SOEs, CNBM chairman Song Zhiping likens the integration to cooking a tasty stew – as opposed to throwing vegetables into a bag.  

亚博体彩买球董事长(zhang)宋志平曾合并了(le)8家国有(you)企业,他把(ba)整合的(de)过程比作炖出一锅好汤,而不(bu)是(shi)简单地将所有(you)蔬菜扔进篮(lan)子。

“We have done a few things: optimize strategy, structure, platform, consolidated the culture, organization, market, international business - a lot has been done to achieve seamless integration. The process has been very good. In the next step, we want to become a first-class industry investment company, I want us to manage the equity of large listed companies,” Song said.

宋(song)志平说: “我们为实现无(wu)缝整合做了很多工作,优化(hua)了战(zhan)略、结构、平台(tai),融合了亚博体(ti)彩买球、组(zu)织、市场(chang)、国际业务等。整个过程(cheng)很成功。下一(yi)(yi)步,我们希(xi)望成为一(yi)(yi)流的行(xing)业投资公(gong)司。我希(xi)望我们的公(gong)司能(neng)够管理大型(xing)上市公(gong)司的股权。”

Addressing the suspicion that China is exporting its outdated capacity in the Belt and Road Initiative, Song laughed and said it was the exact opposite: poorer undeveloped countries are demanding newer equipment because they lack the maintenance expertise.  

针对中国通过(guo)“一带(dai)一路”向外输出落(luo)后产能的疑问,宋(song)志平笑(xiao)称事实(shi)恰恰相反: 落(luo)后的发展(zhan)中国家需要更新设备,因为它们缺乏维修(xiu)的专业知识。

Besides, Song pointed out that it doesn’t make business sense to work with outdated equipment because it lowers productivity. 

此外,宋志平(ping)指(zhi)出(chu),从商业角度讲使用陈(chen)旧(jiu)设备并不划算,因为(wei)陈(chen)旧(jiu)设备的生(sheng)产率低(di)。

“We do not dismantle old lines and move them overseas. Not one of them is like this... In our South Carolina glass fibre plant, the equipment is state of the art. Our equipment is sophisticated and cutting edge. We position ourselves in the mid- to high-end segments of the market. We have longer product life, we also offer good value for money. Good quality, less cost,” Song said.

“我(wo)们(men)不会拆除(chu)旧生产(chan)线并将(jiang)设(she)备运到国外。没有(you)一家国外工厂(chang)是(shi)这么建成的(de)(de)(de)(de),我(wo)们(men)位于南(nan)卡(ka)罗来纳州的(de)(de)(de)(de)玻璃纤(xian)维厂(chang)拥有(you)最(zui)(zui)先进(jin)的(de)(de)(de)(de)设(she)备。我(wo)们(men)的(de)(de)(de)(de)设(she)备都是(shi)***、最(zui)(zui)尖(jian)端(duan)的(de)(de)(de)(de)设(she)备。我(wo)们(men)的(de)(de)(de)(de)市场定位是(shi)中高端(duan)。我(wo)们(men)的(de)(de)(de)(de)产(chan)品使用寿命更长(zhang),有(you)很高的(de)(de)(de)(de)性价比。质(zhi)量好、价格(ge)低。”宋志平说道(dao)。

Starting out with product exports, then equipment sales, CNBM is now investing heavily overseas.  It has built production lines in 75 countries, including Egypt, Zambia, India, Mongolia and South East Asia.

从产(chan)品出口,到装(zhuang)备出口,还有大力(li)进行(xing)海外投资。亚(ya)博(bo)体彩买球已经在包括埃及、赞比(bi)亚(ya)、印度、蒙(meng)古和东南亚(ya)的75个(ge)国家(jia)建立了生产(chan)线。

“We are more welcome locally when we build factories than we export,” Song told CGTN. And that might be the reason why Song has ambitious goals to build factories wherever CNBM has customers. 

“我们在当地建立工(gong)厂时比向当地出(chu)口产品(pin)更(geng)受欢迎。”宋志(zhi)平对中国(guo)(guo)国(guo)(guo)际电(dian)视台(tai)这样说。因(yin)此这可能便是宋志(zhi)平布局宏(hong)伟蓝(lan)图(tu)将工(gong)厂前(qian)移至客户市场的初衷。

On the risks of investing overseas, Song admits paying dues in many areas, mentioning legal rules and forex risks particularly.

对于(yu)海外投资的风险,宋志平承认交了些(xie)学(xue)费,并尤其提到了法律和外汇风险。

“Take legal rules, small countries’ laws often change, we need to be sensitive to them and adapt accordingly. Some small countries are forex controlled, no free capital flows, we made a lot of money but sudden currency depreciation means no profit. We have to overestimate risks, like having to build cement factories in 50 degree weather, we have to factor all this in,” Song said. 

“就(jiu)拿法律来(lai)说(shuo),小(xiao)(xiao)国(guo)家的法律经常修订(ding),我(wo)们需(xu)要(yao)对(dui)法律的改(gai)变(bian)非常敏(min)感(gan)并及时调整(zheng)适(shi)应(ying)。有(you)些小(xiao)(xiao)国(guo)家实行(xing)外汇管制,不允许自由资本流动,我(wo)们赚了(le)很多钱,但是货币突然贬值就(jiu)意味着利润(run)为(wei)零。我(wo)们需(xu)要(yao)充分估计(ji)风(feng)险,比如说(shuo)要(yao)在(zai)50℃的条件(jian)下建立水(shui)泥工厂,我(wo)们需(xu)要(yao)考虑到所有(you)不利因素(su)。”宋志平(ping)说(shuo)。

Song’s vision is for CNBM to go from big to great. If the track record of the quiet executive is anything to go by, the company is on course.

宋志(zhi)平(ping)对(dui)亚(ya)博(bo)体彩买球的(de)期望是从庞大(da)的(de)公司变(bian)成伟大(da)的(de)公司。如果这位领导人过去的(de)成就(jiu)能够说明什(shen)么的(de)话,那么我(wo)们(men)对(dui)这家企业(ye)的(de)未来很乐观。

亚博体彩买球